25.7 C
Moquegua
22.5 C
Ilo
10.9 C
Omate
20 C
Arequipa
20.1 C
Mollendo
23 noviembre, 2024 11:48 am

En una aldea de la India los nombres son canciones

Kongthong es una aldea de la India, donde las madres componen una melodía especial para cada niño.

Curiosos silbidos y gorjeos resuenan en la jungla alrededor de Kongthong, una remota aldea de la India, pero no es un canto de pájaros. Son personas que se llaman entre sí con la música, una tradición extraordinaria que incluso puede ser única.

Aquí en las exuberantes y onduladas colinas del estado nororiental de Meghalaya, las madres de Kongthong y algunas otras aldeas locales componen una melodía especial para cada niño.

Todos en la aldea, habitados por la gente de Khasi, se dirigirán a la persona con esta pequeña melodía individual, y de por vida. También tienen nombres «reales» convencionales, pero rara vez se usan.

Solo dejan de cantar cuando se enojan. Caminar a lo largo de la carretera principal en este pueblo de cabañas de madera con techos de zinc corrugado, encaramado en una cresta a kilómetros de distancia, es caminar a través de una sinfonía de gritos y toots.

Por un lado, una madre llama a su hijo para que vaya a casa a cenar, a otra parte los niños juegan y, en el otro extremo, se amotinan sus amigos, todo en este inusual lenguaje musical propio. «La composición de la melodía viene del fondo de mi corazón», dijo la madre de tres Pyndaplin Shabong a la AFP.

«Expresa mi alegría y amor por mi bebé», dijo la mujer de 31 años, su hija más pequeña, de dos años y medio, sobre sus rodillas. «Pero si mi hijo ha hecho algo mal, si estoy enojado con él, me rompió el corazón, en ese momento lo llamaré por su nombre real», en lugar de cantar con amor, dijo Rothell Khongsit, un líder de la comunidad.

«Vivimos en aldeas remotas, estamos rodeados por el denso bosque, por las colinas. Así que estamos en contacto con la naturaleza, estamos en contacto con todos los seres vivos que Dios ha creado», dice Khongsit, el lider de la comunidad. La costumbre se conoce como «jingrwai lawbei», que significa «canción de la primera mujer del clan». AFP.

Análisis & Opinión